Biuro Tłumaczeń OPTIMA wspiera od 30 lat przedsiębiorstwa i instytucje w nawiązywaniu i rozwijaniu współpracy z partnerami z całego świata. Tłumaczenia biznesowe, techniczne, specjalistyczne wymagają nie tylko perfekcyjnej znajomości języka obcego, ale także wiedzy z zakresu danej branży.
JAK ZAMÓWIĆ TŁUMACZENIE?
Skorzystaj z zakładki Kontakt lub
- Zadzwoń
- Wyślij tekst mailem do bezpłatnej wyceny
- Ustal formę dostarczenia gotowego tłumaczenia/odwiedź nas w biurze
W naszym dorobku są zlecenia praktycznie ze wszystkich branż specjalistycznych:
- budownictwo – komponenty i technologie;
- kolejnictwo – komponenty i technologie;
- metalurgia – komponenty i technologie;
- meblarstwo – komponenty i technologie;
- motoryzacja – komponenty i technologie;
- przemysł chemiczny – komponenty i technologie;
- przemysł spożywczy – komponenty i technologie;
- przemysł zbrojeniowy;
- rolnictwo.
Kierując się zasadami poufności, ochrony tajemnicy przedsiębiorstwa, strategii biznesowych, patentów i procedur, nigdy nie publikujemy informacji o naszych klientach i nie wykorzystujemy ich w celach marketingowych. O naszych referencjach informujemy zainteresowane strony osobiście, w zakresie nienaruszającym prywatności zleceniodawców.
Dlatego warto zlecić TŁUMACZENIA BIZNESOWE właśnie nam.
Dowiedz się więcej o naszych usługach dla biznesu:
Proponujemy szybkie tłumaczenia biznesowe w języku ukraińskim, w tym także dokumentacji BHP dla pracowników.
Jedyne, co możemy powiedzieć otwarcie, to fakt, że żadne zlecenie nas nie zaskoczy, a nasi specjaliści podołają specyficznemu słownictwu z większości branż przemysłu lekkiego, ciężkiego, a także nowych technologii. Wykonywaliśmy przekłady książek serwisowych różnorodnych maszyn przemysłowych, instalacji odsiarczania, urządzeń ciśnieniowych, mechaniki kolejowej, czyli bardzo skomplikowane tłumaczenia techniczne. Tłumaczenia specjalistyczne konsultowane są w razie potrzeby z ekspertami z różnych branż.
Niewątpliwie TŁUMACZENIA BIZNESOWE to również obszar związany z działalnością handlową przedsiębiorstw. Wspieramy naszych klientów biznesowych w opracowaniu dokumentacji do zawarcia umowy, jak również przy składaniu ofert przetargowych, a następnie ustalaniu warunków kooperacji. Dysponujemy tłumaczami przygotowanymi do realizacji zleceń z zakresu medycyny, farmacji i weterynarii. W naszym portfolio są również wyrafinowane teksty z dziedziny filozofii i teologii. Z pewnością są pewne nowe dla nas obszary i na takie zlecenia czekamy z niecierpliwością. W rzeczywistości praca tłumacza polega na ciągłym odkrywaniu kolejnych znaczeń i zmaganiu się ze słowem.
TŁUMACZENIA BIZNESOWE
Na życzenie wyceniamy każdą usługę z góry lub podajemy cenę za tzw. stronę rozliczeniową, która dla tłumaczeń zwykłych składa się z 1800 znaków ze spacjami, a dla tłumaczeń przysięgłych z 1125 znaków ze spacjami (jest to zgodne z Ustawą o zawodzie tłumacza przysięgłego)