Poufność tłumaczeń to podstawowa zasada naszej pracy. Wszystkie nasze zlecenia traktujemy jako tłumaczenia poufne. Wiemy jak ważne jest w biznesie bezpieczeństwo udostępnianych do przekładu dokumentów.
JAK ZAMÓWIĆ TŁUMACZENIE?
Skorzystaj z zakładki
Kontakt lub
- Zadzwoń
- Wyślij tekst mailem do bezpłatnej wyceny
- Ustal formę dostarczenia gotowego tłumaczenia
Z zasady zapewniamy wszystkim naszym Zleceniodawcom pełną poufność tłumaczeń, zarówno w odniesieniu do treści powierzanych nam dokumentów, jak i zasad współpracy.
Nie publikujemy list naszych klientów, a na życzenie przedstawiamy referencje od Zleceniodawców, którzy wyrazili na to zgodę.
Przede wszystkim pracujących z nami tłumaczy obowiązuje podpisana klauzula poufności.
Ponadto nasi tłumacze specjalizują się w tych zadaniach, gdzie niezbędna jest zawodowa dyskrecja i lojalność, a są to:
- tłumaczenia biznesowe – m.in. oferty, atesty i certyfikaty, dokumenty przetargowe, specyfikacje, umowy, kontrakty i porozumienia, obsługa konferencji i negocjacji;
- tłumaczenia finansowe – m.in. analizy, opinie, raporty, bilanse, faktury, zeznania podatkowe i dokumenty celne;
- tłumaczenia techniczne – m.in. instrukcje, opisy techniczne, książki serwisowe, karty gwarancyjne, certyfikaty, dokumentacje techniczno-ruchowe, szkolenia i wdrożenia w przemyśle;
- tłumaczenia prawnicze i urzędowe – m.in. dokumenty sądowe, akty notarialne, pełnomocnictwa, wyciągi z ksiąg wieczystych i rejestrów, korespondencja z organami państwowymi, reprezentacja w sądzie i przed notariuszem przez tłumaczy przysięgłych;
- tłumaczenia konsekutywne – obsługa spotkań biznesowych, zespołów, wdrożeniowych, prezentacji, szkoleń itp. (te tłumaczenia zawsze są ściśle poufne);
- tłumaczenia przysięgłe (zgodnie z zapisami Ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego) – akty urodzenia, zgonu, małżeństwa, wyciągi z rejestrów (np. KRS), wyroki i orzeczenia sądów, umowy, certyfikaty, poświadczenia bankowe;
POUFNOŚĆ TŁUMACZEŃ TO NASZA DEWIZA!
JEŚLI MASZ PYTANIA, ZAPRASZAMY DO
KONTAKTU